- сердце
- се́рдце с (689-1-59)① анат. 心臓 синдзо:, ハート;
здоро́вое (больно́е) се́рдце 心臓がつよい(わるい);
опера́ция на се́рдце 心臓の手術/сюдзюцу/;
се́рдце боли́т 心臓が痛/ита/む
② (грудь) 胸 мунэ;прижима́ть кого-л. к се́рдцу ・・・を抱/да/きしめる
③ перен. (символ средоточия чувств) 心 кокоро, 気;до́брое (мя́гкое) се́рдце やさしい心;
у него́ до́брое се́рдце 彼は心のやさしい人だ;
у него́ се́рдца нет 彼は血/ти/も涙/намида/もない;
легко́ на се́рдце 気がはればれしている;
тяжело́ на се́рдце 胸が重苦/омокуру/しい;
затаи́ть се́рдце в что-л. ・・・を胸の中にひめる;
успоко́ить се́рдце 心を安/ясу/める, 心を静/сидзу/める
④ перен. (центр) 心臓部/бу/, 中心地 тю:синти◇ с замира́нием се́рдца 息を殺/ики-о коро/して;
◇ се́рдце запры́гало от ра́дости 胸はよろこびにおどっている;
◇ се́рдце разрыва́ется 断腸/дантё:/の思いがする, 胸のさけるような思いがする, 胸が張/ха/り裂/са/けそうな思いだ;
◇ се́рдце щеми́т 胸をしめつけられるような気持/кимоти/だ;
◇ се́рдце упа́ло 肝/кимод/だま(肝ったま)がでんぐり返/каэ/った;
◇ принима́ть что-л. [бли́зко] к се́рдцу ・・・を気にする(かける), ・・・を気にとめる;
◇ от всего́ се́рдца 真心 магокоро (衷心 тю:син)から(より), 切/сэцу/に;
◇ от чи́стого се́рдца 真心から;
◇ скрепя́ се́рдце いやいやながら, しぶしぶと, 不承不承に фусё:бусё:ни; 不本意/фухонъи/ながら (против собственного желания);
◇ в сердца́х 腹立/харада/ちまぎれに;
◇ се́рдце не лежи́т к чему-л. 気が進/сусу/まない, 気乗/но/りがしない;
◇ по се́рдцу 気に入/и/る;
◇ се́рдце не на ме́сте 不安/фуан/でならない, 気が気でない;
◇ брать за́ сердце 身/ми/にしみる, 胸にこたえる;
◇ э́тот напе́в берёт за́ сердце この曲を聞/кёку-о ки/くと胸がいっぱいになる;
◇ се́рдце боли́т 胸がさわぐ;
◇ покори́ть се́рдце 心を奪/уба/う;
◇ положа́ ру́ку на́ сердце 打ち明/утиа/けて, 胸襟を開/кё:кин-о хира/いて, 隔意/какуи/なく;
◇ с глаз доло́й — из се́рдца вон 去/са/るものは日々/хиби/にうとし
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.